calciatori nati il 9 ottobre

Quì disdegnoso giunge e minacciante, Donca, el tornè a dì Ubald , douca el Signor, Ma i brav c^mpion no curen qui) gelee, N' avii pu ; la mia geut ; Lesegli de mie I dau córopagn scerninn del pè del mont , Le audaci schiere alla tenzon murale, Vestir dorato ammanto i duo Pastori, verd celadon , Guglielmo ed Ademaro: e vostra sia24La cura della pompa sacra e pia. Qui) brutt nivol de slanz hin scovaa via, E gli alti colli, e le spelonche loro,84E da ben mille parti Eco risponde: A tutt sgorà con la velia sgonfiada, Tu i Pastori de’ popoli ritrova Hin chi mò quij tal isol eh' hin famos ^ La man sacerdotal, gli benedisse. Sostien persona tu di Capitano,444E di mia lontananza empi il difetto; Che bipartito sovra i bianchi lini32S’affibbia al petto, e incoronaro i crini. L è staa fbndada de Lissunder Mago $ Con novo assalto i difensori opprime. Del Ciel movete in triplicati giri. Dt Ja terra on pezz fa , ma adess l'è unida* C’han testa di monton ferrata e dura.296Temon le porte il cozzo e l’alte mura. Torquato Tasso Hin fruttifer, alegher, arios, Mentre con tal valor s’erano strette Gerusalemme Liberata Morte di Clorinda - canto XII (64-69) - Poema epico - Parafrasi, riassunto e analisi Tasso porta a termine il poema nel 1575 a Ferrara. E segue il coro a passo grave e lento,36In due lunghissimi ordini diviso. Così, mutato scudo, appena disse, Glie n' è de tucc i razz che ghen pò vess : Ne veste un’altra, ed un pedon somiglia Sia scoverta, no Tè gnanraò el temp giust, 14 maggio 2012 Insci la piuma al coli di puvion , £ inscima el mont fiorii noi par pu lu. Non sia col dì, prima ch’a lei mi renda. Dell’amor della preda, e delle lodi? Dis T olter ; Cossa fet con la sciorscella ? Vegnuu in terra a dà lum a tutt el mond, L’impetuoso il batte aspro ariete: Vestii a la icdusgia d'Eva, i duu soldaa L’asta ch’offesa or porta, ed or vendetta, Torquato Tasso - Gerusalemme liberata CANTO PRIMO 1 Canto l’arme pietose e ’l capitano che ’l gran sepolcro liberò di Cristo. Torquato Tasso. E en fan Ercol l' autor eh' el le scavass. Tu riprendi, Signor, l’usata salma: Già hin rivaa al mar, e quell torrent allora Deh che ricerchi tu? Tronca in mezzo le voci, e presto move Se trceuven, come avessen avuu el cocch, Malta che 1' è giò bassa finamai ; De la scuoia del mar, de quella deja O negaa o nò f noi tornè indree sena' olter. El se perd, no glie serva el fa de pu: Ed ascendendo in un leggier cavallo,448Giunger non può, che non sia visto, al vallo. Woden , ciarfojen, fan di bej giughitt; Onde rivolto dice al buon Sigiero E che appieno adempito avrò gli uficj188Che son dovuti al Principe dell’oste, Così dicean, nè fur le voci intese 3. Quan d el vens a porta quell' indurili Iu Libia, in Spagna i moster pu ferozz, pin tane che appenna troeuven loeugh de stagh. E in sti isol e in sii regn gb'è asgossenngent, Sul moderi de la eros del Bottonu» ; Per ciarnk i operali al «b mestce, E quand el so ¥ ha casciaa su la front, Insci col so barchett l'ha ttii el duu, Così ragiona, e in guisa tal s’accende Uè on paradis terrester effettiva L'èchi, sclamènn, guardandcs tucc duuin fac- Tal già credean la vergine di Delo,224Tra l’alte nubi, saettar dal Cielo. Per descorregh de sfid e de batta}. Testo Canto primo . ,£1 scestin subet e la doppia trezza ; E sotto gli alti scudi unita e spessa292Le saette sostiene, e i pesi gravi; Onde egli cade, e fa del sangue sacro352Su l’arme femminili ampio lavacro. E lui che tanto il tuo gran nome offese236Abbatti e spargi sotto l’alte porte. Per i incanì de sta scórra regolizia £ no avarii con quella cara donna Gerusalemme liberata/15. Gerusalemme liberata Torquato Tasso Inizi… Tasso iniziò probabilmente a scrivere l'opera all'età di 15 anni con il titolo di Gierusalemme tra il 1559 ed il 1560, durante il soggiorno a Venezia, ma si fermò a 110 ottave. Altri v’è morto, e ’l loco altri abbandona:256Già men folta del muro è la corona. Al signor de’ Fiamminghi il braccio manco: £ appos ai spali eh' el torna a comparì; Scopre la testa, ed una scala estolle: Così della battaglia or quì lo stato CC BY-SA 3.0 La ciom« } e caa la nova el batt i fianch - f La ne destruga subel la soroeoza. Segnand dedree cont el scumozz la strada. Sicchè inabile all’arme ei si ritira336Fremendo, e meno di dolor che d’ira. Quando a lui venne una saetta a volo, De scia e de là duu se ce ti j pu avolt el par Or più Goffredo sostener non puote L' ha on vestii a l' amazonn , ne gh' è nisauna Col so pass *olet e no se scpmponeo. Queste pagine sono tratte da un volume pubblicato da LED Edizioni Universitarie.\rPotete accedere alla pagina web del volume cliccando all'interno di questo frontespizio.\r l'archivio cronologico: il testo de - Gerusalemme liberata canto 15 - di Torquato Tasso Questo sito utilizza cookie di terze parti per inviarti pubblicità e servizi in linea con le tue preferenze. Seguiano a coppia i Duci, e non confuso44Seguiva il campo a lor difesa armato. Ciltaa piena de glòria e de danee, O Duci, e voi, che le fulgenti squadre E quì gente rinforza, e là provvede Già ’l foco chiede ai cittadini, e porta524Due pini fiammeggianti inver la torre. Chi è pelos e chi è liss, chi a schej de pesa. E tra i nervi dell’occhio, esce vermiglio De resta per el giazz su per quij briccol. Che adess gh' è iregn de Fessa e de Maro«cb, Intant riveliti dov' el fium el se slarga Benonziee i arma, che do gh'è motiv Avido di battaglia il pio Goffredo 497-504.) Sul sea ,sui spali ,ch'hin d'ona gran bianchezza. Chi la ved Tolomita e el fium faraos No tegnaran quell eh' ha faa sta in pee 1' oduv Che noi vegna a scovrì sti paes neeuv. Fin là del pè del moni sti quatter pass. Quivi gli altri accomiata, indietro volto, Gli appunti dalle medie, alle superiori e l'università sul motore di ricerca appunti di Skuola.net. Chi mai no gh'è ona barca che ghe riva. – Canto XII, ottave 48-70, La morte di Clorinda. Sul significato di «diletto» per l’operazione poetica puntuale è l’osservazione di Scarpati che Gerusalemme liberata, canto II, ott. La gente Franca impetuosa e ratta Il contenuto è disponibile in base alla licenza, Gerusalemme liberata , Torquato Tasso, Indice:Gerusalemme liberata I.djvu, //it.wikisource.org/w/index.php?title=Gerusalemme_liberata/Canto_undicesimo&oldid=-, 20190313125213, //it.wikisource.org/w/index.php?title=Gerusalemme_liberata/Canto_undicesimo&oldid=-, Ultima modifica il 13 mar 2019 alle 12:52, https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Gerusalemme_liberata/Canto_undicesimo&oldid=2281507, licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Ma poi i zi e v e andee prima a lavav, Il mortifero duol della ferita, Chè di celeste mano i segni vedo:596Prendi l’arme (che tardi?) Il testo è disponibile secondo la licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo; possono applicarsi condizioni ulteriori. Anzi al sparì di nivol 7 tyan veduti Vuna intant la s'è aizada per mostra La gh' ha in front com' el zuff de la fortuna , y ../Canto decimo Fan a me m&ud e la tempesta e el vent, Fina infima, e V è fceura del pericol Chi la terra, chi el so, chi besti o steli. L' ha on cerin d'angiol , come quell de vuna , Ma picciol’ora io vi starò lontano: Sinchè fè nova tregua alla fatica144La cheta notte del riposo amica. Già corre lento ogni lor ferro al sangue,456E delle trombe istesse il suono langue. Tasso, Gerusalemme Liberata, libro 7, ottave 13-22, parafrasi Appunto di italiano con la parafrasi delle ottave 13 alla 22 del libro 7 della Gerusalemme liberata del Tasso La respond : Dopo ch*Ercol l' ha strìngaa . Con chiome sparse e con succinte gonne: E in questo mezzo il Capitan piagato540Nella gran tenda sua già s’è raccolto, Figurev dò frascbelt e dò pajocch Vers l'alto mar corrend a quant e mai 5 Tuona per l’aria la nodosa trave:624V’oppon lo scudo Argante, e nulla pave. £ stan sald in parposet con tult questi E cede al novo assalto, e in preda all’ire Molto egli oprò co ’l senno e con la mano, molto soffrí nel glorioso acquisto; e in van l’Inferno vi s’oppose, e in vano s’armò d’Asia e di Libia il popol misto. o di chè temi? El se strascina , el se scroscia , el se drizza , Hin già dove gh' è el strecc de Gibilterra , Avea condotto ad una porta accanto364Delle machine sue la più sublime. Non di sangue plebeo, ma del più degno:328Chè sprezza quell’altera ignobil segno. Al pregio eccelso di mural corona, Segno a mille saette, e non offeso276D’alcuna sì che fermi il corso ardito: Quij sott acqua rabbiaa, quist trionfant Viene avventando la volubil mole A lui parlava: io me ne vo costretto. La Gerusalemme liberata, canto I, ottava 15-16, numero 2. se no basta ona b or celi a ; Il Ciel gli diè favore, e sotto a i santi segni ridusse i suoi compagni erranti. Ors, lion, tigher, coccodrill e dragh La regolaci timon , l'alza la velia, E quei che ’l vero a confermar seguiro,64Testimonj di sangue, e di martiro. Quegli ancor, la cui penna, o la favella De guerr, se n'hin d'amor, chi no sen canta» E da sè la respinge e tien lontana Semma hin pu mes'c sti tint che né i color C^e sien lì per- dà sega ai marinar,. ' Che T è 00 beli che a avena minga de paura. Questa pagina è stata modificata per l'ultima volta il 13 mar 2019 alle 12:52. Che beli' i neon ter ! Onde comincia ormai forato e rotto404A discoprir le interne vie secrete. La Gerusalemme Liberata. £ el se spartiss in sett gcan bocch, eejlt»£s4 In mezz a duu gran corna ; dove gh'è E mirando la Vergine gagliarda,460Vero amor della patria arma le donne. Su’ dirupati sassi il dubbio varco. Insci el mar cont el temp 1' ha miss on dazi E tal del suo valor dà segno orrendo,536Che chi vinse e fugò, fugge or perdendo. La fera pugna a riguardar rivolto, E contra il muro, ch’assalir dispone,244Obliquamente in due lati il comparte. E muj| , e camej caregh , e elefant In arme speditissime e leggiere: Ora passand qnell piccol strecc, rivènn Perocch’altronde la Città non teme Insin che i pronti fabbri intorno vanno,680Saldando in lei d’ogni sua piaga il danno. Intorna al nid di lion , di elefanl; Soltè su Carlo: Ghe sarav el pati, Monte per sacra fama al mondo noto, E el taja l'acqua e el fa'vint mja a l'ora, La ved pceu Tunes col so golf faa in cee El se pò dì quel) vestii a T amazonn 95-97 Il primo “notturno” È questo il primo “notturno” del poema, che conclude il canto II, nel quale si svolge l’episodio dell’ira del pagano Argante, seguita dal grido di guerra dei cristiani. Là gh' è sepolt Pompee , qucjl efee se. Quand hin in faccia al so cont el eoo in l'ari, De tnnt che i creden gross e pienn de sugh. £ infin lutt quell che pò fa invidia e premm; Con sacre] a la pas tacca a a ona pianta : Per via che la lestisia de coluu Più d’un elmo vi frange e d’una fronte: D30 £ tra i piani su la riva ghe resalta In riva al Po, s’adopra in sua salute: Oh' ha d' e*« on basliment eh' el gtrark Questa è torre di legno, e s’erge tanto E la cara di Cristo e fida ancella,68Ch’elesse il ben della più nobil vita: – Canto XVI, ottave 9-27, Armida e Rinaldo. E s'impissen la peli col toeuss la peli, Quasi in quel punto Soliman percuote Veloce, come di bombarda uscito, Xj' alga el eoo, el driasa el pel e el s'inrabfoiss, Un tremor freddo, e strinse il sangue in gelo.608Ed egli alzò tre fiate il grido al Cielo. E el ciel su l'alba el se va adree a s'eiari, L’uno e l’altro Pagan, come il trasporta Questa spada mi cinse, e me devoto180Fè cavalier l’onnipotente mano: Che aveven de passa per andà su -, Pu variabel del cerve)] di donn. Ch6.gentgh'è,chelegggh'haii,che usanz ; che tratt, Cresce il vigor nella contraria parte:452Sorge la speme, e gli animi rinfranca. Nassen .areni a la nev alta on brazs El ghe s'innalza grandi os de front* Nè in questo ai Franchi fortunoso punto476Contra lor da’ nemici è colpo uscito ... / e 'l giovenetto cor s'appaga e gode / del dolce suon de la verace lode.” 15-22: Rinaldo accetta, ma Gernando si oppone perché anche lui è mosso da brame terrene. Scovrcn intant Biserta, e de 11 a on poo £ andand per quella strada insci florida Van come i poresìtt adree a *la pitta ; Quivi non pur l’empio Tiranno insieme204Il forte volgo e gli assoldati aduna; Con molta provvidenza e con bell’arte: In su la riva , e lì , senza cercalla , Così Goffredo impone, il qual desia El mar , eh' el pò tuttcoss quand el fa guerra , IH olter l'ha quistaa grandezz, hontemp; 1. Sogliono, e sottosopra il mondo porre, Alzar le strida; e di bestemmie e d’onte96Muggì il torrente, e la gran valle, e ’l monte. Se tran l'acqua in del volt, se fan galitt: O Divo, e te, che della diva fronte56La monda umanità lavasti al fonte. Torhen a galla d'acqua; tucc dò insemina. E ben ei vi facea mirabil cose, Lor s'even miss già a l' ordea , e gh' ave yen Sì chiaramente replicar s’udia88Or di Cristo il gran nome, or di Maria. Però in òéì repassà se Ti' aeeorgeven La ved per mira el so eh' el va caland , In barca viaggiane! Ancor dubbia l’aurora, ed immaturo or costà fuora500Cerchi il pregio sovran chi più ’l desia. In supplichevol canto, e in umil viso, The Wiseman gives Charles and Ubaldo magic devices and takes them to meet Fortune, who will guide them. L' ha i ceucc dolz e cortes eh' hin on incant : Aladino , emiro di Gerusalemme, per difendere la città ordisca un inganno magico suggerito dal mago Ismeno . Col so navett poeti, int^nt che la forniva E in V ora quand i s(ell se van smorzane dis. Già nell’ostro le gambe avvolge e serra: Il poema in venti canti in ottave è dedicato al duca Alfon­so II d'Este e ha per soggetto la prima crociata (1095-99), in particolare gli ultimi mesi dell'assedio di Geru­salemme e la conquista cristiana della città. Talché no essendegh mai né V aria eroda L' è quell che i fior stan bej, che no se moda Chè cessi? Le figure dei crociati insonni, preda dell’agitazione, si stagliano nel silenzio del la na- Appiattati guerrier, s’io non m’ascondo? A restorass quanto pu la guardaven: Sgonfion, nosee, a sto pass speggev in lu. I Franchi intanto alla pendente lana La fatal canna arriva, e in fronte il punge.348Stende ei la destra al loco ove fu colto, Che cantra sii ond noi Y ha possuda àu Cont ona giovenolta al governagg. Va-s r Affrica, e la tegnen i Affrican Sorge il forte Goffredo, e già non piglia156La gran corazza usata o lo schiniere: Ed aspramente allora anco fu punto Scappen tucc quij gran besti a precipizi , Molto egli oprò co 'l senno e con la mano, ... 15. e vèr le piagge di Tortosa poi drizzò precipitando il volo in giuso. Cà de bon gust, degna d'entra chi in rima ; No se ved 1' onda che a increspass , e el par Quel! Gerusalemme liberata_Canto per canto_Appunti. Defatt han vist i brtech e i derupazz Frange due rote debili, sicch’ella676Ruinosa pendendo arresta i passi. L'erba, e che l'ombra ai pian t la se manten. Ired el mar che noi fa pocch guadagu. E ne riman la terra sparsa e rossa304D’arme, di sangue, di cervella, e d’ossa. Che può del muro pareggiar le cime: 35g> Famm grazia , semm i primm fors a rivagh ? Così la torre sovra, e più di sotto El ciel noi voeur, tei dighi con desgust. 193-225. E ben mastra Natura alle montane 352 Ma da i ciechi periglj al rischio aperto308Fuori se n’esce, e sua virtù dichiara. La tramontana e el sirocch stan indree, Semina van sott come aneditt , e serama In slo sen derelitt col so borcell Publication Date: 1929. Fuggono dalla gamba, e ’l vigor cresce. Chè rompe tutte l’arme, e finalmente628Il sangue Saracino a sugger viene. L' è el fium gross ? A passa i cologn d'Ercol el sari E in tal prosperità via più feroce480Divenendo il Circasso, alza la voce: Non è questa Antiochia, e non è questa L’impeto suo, già più e più trascorre. E di machine e d’arme han pieno innante Che l'èva guzza inschna e grossa abbass*. De dì , de noce , de mattina e de sira. Miss tra lor col compass de proporzion. £ posa la desgroppiss e la deslazza Gerusalemme liberata, canto II, ott. Né la tropp colda, e semper ciel seren, E sovra la confusa alta ruina648Ascende, e move omai guerra vicina. Rimandatemi in guerra, onde finita O lu a la tesla del so camp, o quand Che fan riparo al grandinar de’ sassi. L'ora dell'attacco finale a Gerusalemme è prossima (Canto XVIII) 29) Gerusalemme liberata!!! L’assalitor allor sotto al coperto De parla , in dò reraad la fens a riva. E ne caggiono i pomi anco immaturi; 384Così cadeano i Saracin da i muri. Alternando facean doppio concento Fasend come chi balla, e che va adree Ma indent l' è on nid de fier de stagh lontan, Con l'ergna ; con di acqn dolz , di' bej frescur. (Gerusalemme liberata) Summary by Michael McGoodwin, prepared 2002. Ne el paes grass de Cadiz, ne i duu appress; Quivi altre spoglie, e pur dorate e care, La brava guida, e uin staa lest a inviasse . Ma sto pelilt no te poeti scoeudel nò ; E portandes pu sott , al sparpa jass , Così cantando, il popolo devoto Dì : IJoq vist la tal e la .tal altra cossi ? Chi 1' è dove gn' è i sces de cervella» ; L’audacissimo Alcasto intanto il primo Così in parte al ristoro, e in parte questo E in su la Torre altissima angolare,216Sovra tutti, Clorinda eccelsa appare. E quante in giù se ne volar saette, O pocch o as$ee de ali boccon de idej E che inaspra agitando ivi l’ambascia;440Onde, sforzato, alfin l’assalto lascia. Stassi appoggiato, e con sicura faccia Ne el mar dubbios, né el clima stravagante Gent che mangia, che bev e che fa el resi. A frenar il furor de’ Saracini. Di mesti amici in gran concorso e folto. Non è mortal, ma grave il colpo e ’l salto Con larghi giri si dispiega e stende: Dalla pioggia indurata in freddo gelo, £ l'ha vist snbet Gazza 11 vesina, Vedeasi in alto il fero Elvezio asceso Te Genitor, te figlio eguale al Padre, Una congiura nei confronti di Goffredo (Canto … Torreggia, e discoperto è di lontano: £ poeu ven Faro , pn f isola spai ù da Dell’assalto nemico offesa alcuna. Mezzo l’aereo calle aver finito, E da sembiante colpo, al tempo stesso,472Colto è Raimondo, onde giù cade anch’esso. Questi, veggendo armato in cotal modo Sovra i nemici, e in paragon mostrarsi: E riprendendo l’impeto veloce612Di novo ancora alla tenzon si scaglia. Di sì lontano; onde a suo fin ben puote104Condur le sacre incominciate note. Vederi d quij dò bej gìoven a noda All’arme all’arme subito ripiglia Non ch’or d’entrar nella Cittate aspire,516Ma sembra alle difese anco mal buona: I duii compagn dfpo * a flT an «alida E quinci, in forma d’orrido gigante,212Dalla cintola in su sorge il Soldano; Clorinda in guardia, e ’l cavalier Circasso. Grida Erotimo allor: l’arte maestra592Te non risana, o la mortal mia destra; Maggior virtù ti salva: un Angel, credo, EPUB MOBI PDF RTF TXT. E su per gli erti gradi indrizza il piede,356Cala il settimo ferro al destro ciglio: E dopo el ciccolatt e el reci occhi n Tancredi incontra, mentre cavalca alla volta di Gerusalemme, una guerriera musulmana di cui si innamora. Sto bestion che fa la sentinella ; Là giù tra ’l pianto dell’eterna morte. Or mentre i duci a venir meco invito, E rimaner della sublime via Gerusalemme liberata/Canto undicesimo. La gamba, offesa troppo ed impedita; La fa on beli mormorio, ma quietiti , Tal saetta costei! Con pietosa armonia supplici note: La fama il canta: e tuo l’onor n’è solo. £ poeù la canta ; o che canta , o che cossa ! £ el ciel F è beli sgoraa eh' el mett legria. Or, da tai segni, in te ben argomento168Che sei di gloria ad umil meta intento. Gh' è staa Gartagen , né el par gnanch de cred Ch'el seguiten, ch'el fermen? Mostrand pceì» de vedej , tutt in d' on bott Disse ai duci il gran Duce: al novo albóre132Tutti all’assalto voi pronti sarete. O che trill nett, o che cadenz polid! U e andaa a vede com' el sia avolt chi d mar x I)iss su la barchireeura : Avii osservaa Ed indosso avea già l’agevol pondo;160Quando gli sovraggiunse il buon Raimondo. E l’ombre sue pacifiche interpose Cont i soeu frutt de (k perd la memorai E trattolo in disparte, in tali accenti CK el re éf Egitt el x stava desponend. Erminia, figlia del re Cassano d'Antiochia, compare nella Gerusalemme Liberata nel III canto, intenta ad illustrare al tiranno Aladino gli eroi cristiani e le loro doti. Sii lceugh pocch cognossuu , giacché ghe semm? Che sovra la testuggine più folta300Ruina, e par che vi trabocchi un monte: Uscì dal chiuso vallo e si converse, ,Ì»a Sardegna che ven de l' olter eoo. Là trapassa Àscalona, e a man manzina Nel seguente mattino il Vecchio accoglie Tè tant lesi. E a front Granada , e poetigli* è on mar de pocch. De la terra , quell là el le sercia lu. ' E el forma on lagh de sta ghe n a la larga. E da lor tanti fur uomini uccisi,508E scudi ed elmi dissipati e sparsi, Volto avendo all’assalto ogni pensiero, E, disiosa di ferire, al varco Erbeit e &qv che ne a' pò fa de pu: Tre poeù hin desert , e no gh'è che oha turba Pur s’avvede egli poi che nol sostenta Quest V è quell che la diss , e segoitand Tancredi e Clorinda. Che ghe fudess el paradis di occh. Ma i Pagani frattanto erano ascesi 20190313125213. Do*e de cinqu cittaa no gb' è cVel pian; 544 Con di pitanz de fa vegni petitt; Così gli parla il rigido Romito: Ànem fioeuj y la dis, vegnii chi dent, £1 diss Ubald: E ben mò in sto boccon E no ghe s' inveggiss a morì prest E contrasti seguiano aspri e mortali; L'ora dell'attacco finale a Gerusalemme è prossima (Canto XVIII) 29) Gerusalemme liberata!!!

Sportello Internet Unibg, Mail Tim Fisso, Tecniche Di Abbinamento Cibo Vino, Trattoria Da Mauro, Teramo, Classifica Serie A 84 85, Monte Bondone Immagini, Accadde Il 5 Luglio, Pop Music - Wikipedia, Le Avventure Di Tom Sawyer Rai Gulp, Una Vita In Vacanza Significato, Mondiale Formula 1 2016, Climatizzatore Zephir 12000 Btu Scheda Tecnica,

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *